萄牙驻上海总领事贾贵禄————
当然还有几个中国人。
拉诺特别介绍了一位穿着深蓝色长衫、外罩黑色马褂的中年人:「这位是招商局新上任的督办,盛宣怀先生。」
盛宣怀拱手作揖,用不太流利的英语说了一句「晚上好」。
莱昂纳尔却用中文回答:「盛督办,幸会。听说招商局的轮船已经开到新加坡了,了不起。」
盛宣怀愣了一下,随即露出惊喜的神色:「梭勒先生,您的中文......实在令人佩服」」
0
「略懂而已。」莱昂纳尔笑着说,「盛督办日理万机,今晚能来,实属荣幸。」
盛宣怀摆摆手:「不敢当。某今晚是以商人的身份来的。中法之间虽有战事,但生意归生意。」
这话说得很实在。莱昂纳尔点点头,没有继续深谈。
如果没有意外的话,他此次前来是为了架空唐廷枢和徐润的权力,这其中涉及复杂的清廷高层斗争。
而且自从1883年中法战争爆发以来,为了让轮船招商局的船只不被法国军舰劫掠,李鸿章就做主将轮船招商局的商船业务以525万两白银的价格「假售」给了「旗昌洋行」,约定战争结束後可以以原价回购。
这样,轮船招商局的商船就能挂美国的国旗来开展业务,不用担心来自法国军舰的威胁。
所以眼下正是轮船招商局的多事之秋,莱昂纳尔没有兴趣参与其中,哪怕他知道盛宣怀此後的影响力和地位。
拉诺又介绍了滙丰银行买办席正甫,还有旗昌洋行和太古洋行的买办,以及几位传教士和翻译。
其中就包括了江南制造局翻译傅兰雅,同文书会的林乐知。
莱昂纳尔倒是知道这两人,虽然都是欧洲人,但是在翻译西方近代科学着作方面做了颇多贡献。
众人寒暄了一阵,话题渐渐转到莱昂纳尔的上。
许士总领事端着酒杯说:「您的福尔摩斯系列在上海的报纸上连载,连我的中文翻译都在追读。
他告诉我,中文译本卖得比英文原版还好。」
「那要感谢译者。」莱昂纳尔说,「好的翻译,能让作品在新的语言里重新活一次。」
「译者是谁?」麦格雷戈问。
「严复,严几道。」莱昂纳尔说,「一位中国学者,在英国学过海军,也是我的朋友。」
在座的中国人听到这个名字,都露出了然的神色。
本章未完,请点击下一页继续阅读!