将本站设为首页
收藏新番官网,记住:www.xfbj.net
账号:
密码:

新番书院:看啥都有、更新最快

新番书院:www.xfbj.net

如果你觉得好,恳请收藏

您当前的位置:新番书院 -> Z世代艺术家 -> 第299章 差了一点什么

第299章 差了一点什么

温馨提示:如果本章属于内容错误等情况,请点击下面的按钮发送报告,我们会在一分钟内纠正,谢谢

  各种致辞和感言结束之后,球花正式宣布,本届戛纳电影节开幕。

“那么,本届的开幕电影……”

球花看着方星河,从嘴巴里拖出长长的尾音。

“万众期待的,引人入胜的,由Star river自编自导自演的……”

“Better Days!”

大厅里的灯光一盏一盏灭掉,开幕电影,《少年的你》,正式开始放映。

它的英文名叫做《Better Days》,戛纳放映的版本是国语台词版,下方同时打着英法字幕。

戛纳之所以看重镜头语言的根本原因正在于此。

因为看字幕实在太累,所以镜头才是最重要的语言。

这是一件很多中国人不能理解的事——观赏国外原音电影,只要有中文字幕,那么就能够同时兼顾画面和台词,这明明是一件很简单的事,为什么外国人却很少看非母语电影?

方星河最初也不能理解,但是自打他亲自做了导演,并在国外上映了《英雄》,他就彻底明白了。

因为,中文太他妈先进了。

国际电影的好长一段台词,用中文字幕来表达,十几二十个字,够够的。

如果再翻译得文雅点,可能两三个成语或者短词就足矣。

哪怕一句话翻译过来仍然很长,可是,因为中文是表意文字,中国人只要扫一眼整句话,捕捉到几个重点词,就能将整个意思提炼出来。

这种阅读的快速性和便捷性,使得中国观众可以将主要注意力都放在画面上,抽空看一眼字幕就行。

所以那些原声的好莱坞大片在国内非但没有观影门槛,甚至很受喜爱,比国语版更有体验感。

但外国文字不是如此。

比如《少年的你》,它的台词和独白翻译成英文法文之后,在底下拉出长长的一大串。

但凡观众的文字掌握水平稍微差一点,就很容易跟不上。

哪怕文字水平足够高,也要仔细注意字幕,然后才能理解台词中的深意。

所以,像《少你》这种偏文艺的电影在戛纳之类的国际电影节上展映,最最重要的东西便是镜头语言。

假如画面传达的信息不够清晰直观,那么观众甚至评委都很容易错过关键逻辑。

——评委本身也是来自世界各地,他们的英文阅读水平也不一定很高,做出判断时,最主要的依据永远是镜头语言。


  本章未完,请点击下一页继续阅读!
上一页 12345下一页

看了《Z世代艺术家》的书友还喜欢看

大明:我鄢懋卿真的冒青烟
作者:我知鱼之乐
简介: “嘉靖的钱,我拿两百万两,分他一百万两。”

“他非但不罢我...
更新时间:2025-12-24 18:22:45
最新章节:第三百六十三章 朕怎么从来都不知道,通倭竟如此挣钱?!
蜀山玄阴教主
作者:蓬国公
简介: 主角在七月半鬼节,血月之夜,在工作岗位上骂骂咧咧的猝死,穿越到了蜀山世界,被长眉真人...
更新时间:2025-12-24 18:00:00
最新章节:206 一定要走正道
谁说我做的魔法卡牌有问题?
作者:我真不会飞
简介: 古辛穿越了,梦想是成为一个传奇性的魔法卡牌制造师,所以他开了一家蓝星卡牌店。
更新时间:2025-12-24 17:49:00
最新章节:第一百零六章我是半神法师,你懂魔法还是我懂魔法?
深情男主都爱恶毒女配
作者:云叙川
简介: 【快穿+女主娇纵美人又作又坏+男主深情偏执恋爱脑+甜宠1v1+多修罗场+双洁】\n恶...
更新时间:2025-12-24 18:25:41
最新章节:第341章 坏也喜欢她22
我真没想霍霍娱乐圈
作者:白南是帅哥
简介: “请宿主尽快签约娱乐公司,成功签约后,奖励歌曲《隐形的翅膀》,开放声望兑换商城系统。...
更新时间:2025-12-24 18:00:00
最新章节:【511章】别煽情,我哭不出来。
快穿:每次都狂奔在救男人的路上
作者:软叽叽
简介: 【日三更+百万字已肥+女A(感情主动+打工人)&各类型美男(Allin)】\n各个世...
更新时间:2025-12-24 18:09:13
最新章节:第537章 苗族恋爱脑们有了暴躁圣女(11)