将本站设为首页
收藏新番官网,记住:www.xfbj.net
账号:
密码:

新番书院:看啥都有、更新最快

新番书院:www.xfbj.net

如果你觉得好,恳请收藏

您当前的位置:新番书院 -> Z世代艺术家 -> 第299章 差了一点什么

第299章 差了一点什么

温馨提示:如果本章属于内容错误等情况,请点击下面的按钮发送报告,我们会在一分钟内纠正,谢谢

  各种致辞和感言结束之后,球花正式宣布,本届戛纳电影节开幕。

“那么,本届的开幕电影……”

球花看着方星河,从嘴巴里拖出长长的尾音。

“万众期待的,引人入胜的,由Star river自编自导自演的……”

“Better Days!”

大厅里的灯光一盏一盏灭掉,开幕电影,《少年的你》,正式开始放映。

它的英文名叫做《Better Days》,戛纳放映的版本是国语台词版,下方同时打着英法字幕。

戛纳之所以看重镜头语言的根本原因正在于此。

因为看字幕实在太累,所以镜头才是最重要的语言。

这是一件很多中国人不能理解的事——观赏国外原音电影,只要有中文字幕,那么就能够同时兼顾画面和台词,这明明是一件很简单的事,为什么外国人却很少看非母语电影?

方星河最初也不能理解,但是自打他亲自做了导演,并在国外上映了《英雄》,他就彻底明白了。

因为,中文太他妈先进了。

国际电影的好长一段台词,用中文字幕来表达,十几二十个字,够够的。

如果再翻译得文雅点,可能两三个成语或者短词就足矣。

哪怕一句话翻译过来仍然很长,可是,因为中文是表意文字,中国人只要扫一眼整句话,捕捉到几个重点词,就能将整个意思提炼出来。

这种阅读的快速性和便捷性,使得中国观众可以将主要注意力都放在画面上,抽空看一眼字幕就行。

所以那些原声的好莱坞大片在国内非但没有观影门槛,甚至很受喜爱,比国语版更有体验感。

但外国文字不是如此。

比如《少年的你》,它的台词和独白翻译成英文法文之后,在底下拉出长长的一大串。

但凡观众的文字掌握水平稍微差一点,就很容易跟不上。

哪怕文字水平足够高,也要仔细注意字幕,然后才能理解台词中的深意。

所以,像《少你》这种偏文艺的电影在戛纳之类的国际电影节上展映,最最重要的东西便是镜头语言。

假如画面传达的信息不够清晰直观,那么观众甚至评委都很容易错过关键逻辑。

——评委本身也是来自世界各地,他们的英文阅读水平也不一定很高,做出判断时,最主要的依据永远是镜头语言。


  本章未完,请点击下一页继续阅读!
上一页 12345下一页

看了《Z世代艺术家》的书友还喜欢看

人族镇守使
作者:白驹易逝
简介: 重活一世,沈长青成为大秦镇魔司一员,此时恰逢妖魔乱世,诡怪猖獗——

更新时间:2025-12-26 02:32:00
最新章节:第三千一百八十八章 宇宙晋升的变化
我于人间证不朽
作者:夜南听风
简介: 这世间,妖物横行,邪魔乱世。有武道,凝血九变,纯阳不灭。有神道,元神九炼,历劫不朽。...
更新时间:2025-12-26 03:20:00
最新章节:第二百八十八章 大罗狱
刚成邪神,被圣女召唤
作者:不是珈影
简介: (每日绝赞五更中~)

“你知道吗,整个世界其实是一个游戏,...
更新时间:2025-12-26 02:53:00
最新章节:第809章 奇幻世界(4k)
让你镇魔,你把禁忌魔尊养成小跟班
作者:黄豆鸡脚
简介: 穿越成宗门

“镇魔殿”最后一任看守者,凌云的使命是看守被封...
更新时间:2025-12-26 02:43:00
最新章节:第一卷 第113章 那你下个蛋我看看
诡异开局,我成了恐怖游戏NPC
作者:花玖笙
简介: 简漾从小跟着外婆在乡下生活,考上大学后,才被接到爸妈身边,大学毕业,本想找个工作,可...
更新时间:2025-12-26 01:01:00
最新章节:第61章 唐珊
趁仙子们弱小,忽悠她们当道侣
作者:瓜瓜笑
简介: 【多女主】【感情攻略】【伪反派】【掠夺机缘】杜山河穿越玄幻世界,一上来就是被上岸的青...
更新时间:2025-12-26 00:29:53
最新章节:第338章 解决,苏清月的崩溃